Trediakovskij und die "Argenida"
Ein Vorbild, das keines wurde
Abstract
<P>Vasilij Kirillovič Trediakovskij: dieser Name allein schreckt die meisten Leser ab. Daß dieser Gelehrte neben Lomonosov zu den Gründern der neueren russischen Literatur gehört, wird selten gebührend erwähnt. Diese Arbeit soll von ihm handeln, und besonders von einem Werk, das beinahe nicht zur Kenntnis genommen wird. Es soll eine gänzlich in Vergessenheit geratene Begegnung wieder ans Licht kommen: die Begegnung zwischen dem Autor Trediakovskij, dessen Rolle in der Literaturgeschichte unterschätzt wird, und einem Roman John Barclays, der "Argenis", dem in ganz Europa populärsten Roman des 17. Jahrhunderts. Hier wird eine Übersetzung Gegenstand sein; dennoch handelt es sich hier keineswegs um eine übersetzungskritische Arbeit. </P>
Keywords
Argenida; Carrier; keines; Linguistik; Literaturgeschichte; Russland; Slavische Sprachwissenschaft; Trediakovskij; Übersetzung; Vorbild; wurdeDOI
10.3726/b12149ISBN
9783954795352OCN
1082959124Publisher website
https://www.peterlang.com/Publication date and place
Bern, 1991Series
Specimina philologiae Slavicae, 90Classification
Language and Linguistics