Bilingual Europe
Latin and Vernacular Cultures - Examples of Bilingualism and Multilingualism c. 1300-1800
Author(s)
Bloemendal, Jan
Collection
Knowledge Unlatched (KU)Number
102252Language
EnglishAbstract
Bilingual Europe presents to the reader a Europe that for a long time was ‘multilingual’: besides the vernacular languages Latin played an important role. Even ‘nationalistic’ treatises could be written in Latin. Until deep into the 18th century scientific works were written in it. It is still an official language of the Roman Catholic Church. But why did authors choose for Latin or for their native tongue? In the case of bilingual authors, what made them choose either language, and what implications did that have? What interactions existed between the two?
Contributors include Jan Bloemendal, Wiep van Bunge, H. Floris Cohen, Arjan C. van Dixhoorn, Guillaume van Gemert, Joep T. Leerssen, Ingrid Rowland, Arie Schippers, Eva Del Soldato, Demmy Verbeke, Françoise Waquet, and Ari H. Wesseling.
Keywords
HistoryDOI
10.1163/9789004289635ISBN
9789004289635OCN
905691651Publisher
BrillPublisher website
https://brill.com/Publication date and place
2015-03-13Series
Brill's Studies in Intellectual History,Classification
European history