Logo Oapen
  • Search
  • Join
    • Deposit
    • For Librarians
    • For Publishers
    • For Researchers
    • Funders
    • Resources
    • OAPEN
    • For Librarians
    • For Publishers
    • For Researchers
    • Funders
    • Resources
    • OAPEN
    View Item 
    •   OAPEN Home
    • View Item
    •   OAPEN Home
    • View Item
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    New directions in corpus-based translation studies

    Thumbnail
    Download PDF Viewer
    Web Shop
    Author(s)
    Fantinuoli, Claudio
    Zanettin, Federico
    Doms, Steven
    Fantinuoli, Claudio
    Fotopoulou, Angeliki
    Lapshinova-Koltunski, Ekaterina
    Mouka, Effie
    Neumann, Stella
    Niemietz, Paula
    Pontrandolfo, Gianluca
    Sanz, Zuriñe
    Saridakis, Ioannis E.
    Serbina, Tatiana
    Uribarri, Ibon
    Zanettin, Frederico
    Zubillaga, Naroa
    Collection
    Knowledge Unlatched (KU)
    Language
    English
    Show full item record
    Abstract
    Corpus-based translation studies has become a major paradigm and research methodology and has investigated a wide variety of topics in the last two decades. The contributions to this volume add to the range of corpus-based studies by providing examples of some less explored applications of corpus analysis methods to translation research. They show that the area keeps evolving as it constantly opens up to different frameworks and approaches, from appraisal theory to process-oriented analysis, and encompasses multiple translation settings, including (indirect) literary translation, machine(-assisted) translation and the practical work of professional legal translators. The studies included in the volume also expand the range of application of corpus applications in terms of the tools used to accomplish the research tasks outlined.
    URI
    http://library.oapen.org/handle/20.500.12657/33194
    Keywords
    appraisal theory; legal translation; translation; machine assisted translation; corpus analysis; process-oriented analysis; research; corpus-based translation; literary translation; application of corpus applications; Basque language; Dutch language; Multilingualism; Parallel text; Phraseology; Racism; Verb
    DOI
    10.26530/OAPEN_559833
    ISBN
    9783944675831
    OCN
    945782794
    Publisher
    Language Science Press
    Publisher website
    https://langsci-press.org/
    Publication date and place
    2015
    Grantor
    • Knowledge Unlatched
    Series
    Translation and Multilingual Natural Language Processing, 1
    Classification
    Linguistics
    Pages
    174
    Public remark
    Relevant Wikipedia pages: Basque language - https://en.wikipedia.org/wiki/Basque_language; Dutch language - https://en.wikipedia.org/wiki/Dutch_language; Multilingualism - https://en.wikipedia.org/wiki/Multilingualism; Parallel text - https://en.wikipedia.org/wiki/Parallel_text; Phraseology - https://en.wikipedia.org/wiki/Phraseology; Racism - https://en.wikipedia.org/wiki/Racism; Translation studies - https://en.wikipedia.org/wiki/Translation_studies; Verb - https://en.wikipedia.org/wiki/Verb
    Rights
    https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
    • Imported or submitted locally

    Browse

    All of OAPENSubjectsPublishersLanguagesCollections

    My Account

    LoginRegister

    Export

    Repository metadata
    Logo Oapen
    • For Librarians
    • For Publishers
    • For Researchers
    • Funders
    • Resources
    • OAPEN

    Newsletter

    • Subscribe to our newsletter
    • view our news archive

    Follow us on

    License

    • If not noted otherwise all contents are available under Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

    Credits

    • logo EU
    • This project received funding from the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme under grant agreement No 683680, 810640, 871069 and 964352.

    OAPEN is based in the Netherlands, with its registered office in the National Library in The Hague.

    Director: Niels Stern

    Address:
    OAPEN Foundation
    Prins Willem-Alexanderhof 5
    2595 BE The Hague
    Postal address:
    OAPEN Foundation
    P.O. Box 90407
    2509 LK The Hague

    Websites:
    OAPEN Home: www.oapen.org
    OAPEN Library: library.oapen.org
    DOAB: www.doabooks.org

     

     

    Export search results

    The export option will allow you to export the current search results of the entered query to a file. Differen formats are available for download. To export the items, click on the button corresponding with the preferred download format.

    A logged-in user can export up to 15000 items. If you're not logged in, you can export no more than 500 items.

    To select a subset of the search results, click "Selective Export" button and make a selection of the items you want to export. The amount of items that can be exported at once is similarly restricted as the full export.

    After making a selection, click one of the export format buttons. The amount of items that will be exported is indicated in the bubble next to export format.