Show simple item record

dc.contributor.authorvan Oostendorp , Marc
dc.contributor.authorvan der Sijs, Nicoline
dc.date.accessioned2019-07-31 23:55
dc.date.accessioned2020-03-27 15:48:21
dc.date.accessioned2020-04-01T10:12:17Z
dc.date.available2020-04-01T10:12:17Z
dc.date.issued2019
dc.identifier1005231
dc.identifierOCN: 1126187317en_US
dc.identifier.urihttp://library.oapen.org/handle/20.500.12657/24873
dc.description.abstractThe linguistic relality in the Netherlands during the Golden Age was in fact one of multilingualism: so many languages and dialects were used. Nicoline van der Sijs and Marc van Oostendorp show how the emergence of the Dutch language can only be understood against this multilinguistic background.
dc.languageDutch; Flemish
dc.subject.classificationthema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguisticsen_US
dc.subject.classificationthema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criticismen_US
dc.subject.otherNederlands
dc.subject.othergeschiedenis van taal
dc.subject.otherGouden eeuw
dc.subject.otherDutch
dc.subject.otherlanguage history, Golden Age
dc.subject.othermultilingualism
dc.title‘Een mooie mengelmoes’
dc.title.alternativeMeertaligheid in de Gouden Eeuw
dc.typebook
oapen.abstract.otherlanguageTaal was belangrijk in de Gouden Eeuw. Schrijvers, dichters, taalgeleerden en journalisten legden zelfbewust de basis voor wat het Standaardnederlands zou worden, een taal waarop iedereen even trots leek te zijn als op de nieuwe Republiek. Tegelijkertijd openden de Lage Landen zich voor de rest van de wereld, onder andere door de handel en het vroege kolonialisme, maar ook door belangstelling voor de ‘nieuwe’ kunsten uit Italië en Frankrijk. Bovendien kwamen door de grote welvaart heel veel migranten uit binnen- en buitenland naar Amsterdam. In ‘Een mooie mengelmoes’ laten Nicoline van der Sijs en Marc van Oostendorp zien dat het ontstaan van het Nederlands alleen kan worden begrepen tegen de achtergrond van al die talen en dialecten die er toen in de Lage Landen werden geschreven. De auteurs presenteren het eerste onderzoek naar de pas ontsloten schat van zeventiende-eeuwse kranten – Nederlandse drukkers zetten in dit eerste massamedium internationaal de toon – én ze laten zien hoe schrijvers buitenlandse modellen imiteerden. Maar dat deden in ‘zuiver’ Nederlands, en niet in een ‘mengelmoes’ van leenwoorden zoals die in het dagelijks leven werd gebruikt.
oapen.relation.isPublishedBydd3d1a33-0ac2-4cfe-a101-355ae1bd857a
oapen.pages136
oapen.place.publicationAmsterdam
oapen.notes2019-07-31 09:38:06, Grant: Meertens Instituut (KNAW)
oapen.remark.public21-7-2020 - No DOI registered in CrossRef for ISBN 9789463720823
oapen.identifier.ocn1126187317


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record