Logo Oapen
  • Search
  • Join
    • Deposit
    • For Librarians
    • For Publishers
    • For Researchers
    • Funders
    • Resources
    • OAPEN
    • For Librarians
    • For Publishers
    • For Researchers
    • Funders
    • Resources
    • OAPEN
    View Item 
    •   OAPEN Home
    • View Item
    •   OAPEN Home
    • View Item
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Syntaktischer Wandel im Kroatischen am Beispiel der Enklitika

    Thumbnail
    Download PDF Viewer
    Author(s)
    Reinkowski, Ljiljana
    Language
    German
    Show full item record
    Abstract
    Anyone who deals more thoroughly with the syntax of the Croatian sentence will encounter the problems of enclitics. It will soon be obvious to the Croatian learner, but also to the linguist dealing with the Croatian, that a closer look at the specialist literature reveals that the use of enclitics is not clearly and unequivocally described. Where do the discrepancies in the representations of the enclitics come from? A fundamental assumption of the present study is that the research and discussion of enclitics, based on the construct of a 'Serbo-Croatian' language, did not do justice to the linguistic reality. To correct these omissions and to produce a more accurate and realistic picture of the positioning of enclitics in Croatian and Serbian in the 20th century, the extensive analysis of a text corpus seems sensible and necessary.
     
    Jeder, der sich gründlicher mit der Syntax des kroatischen Satzes beschäftigt, wird auf die Problematik der Enklitika stoßen. Recht bald wird nämlich der das Kroatische Erlernende, aber auch der sich mit dem Kroatischen auseinandersetzende Sprachwissenschaftler bei einem genaueren Blick in die Fachliteratur bemerken, daß die Verwendung der Enklitika nicht klar und eindeutig beschrieben wird. Woher rühren nun die Diskrepanzen in den Darstellungen zu den Enklitika? Eine grundlegende Annahme der vorliegenden Untersuchung ist, daß die Forschungsarbeiten und Erörterungen der Enklitika, ausgehend von dem Konstrukt einer 'serbokroatischen' Sprache, nicht der sprachlichen Realität gerecht wurden. Um diese Versäumnisse zu korrigieren und ein genaueres und wirklichkeitsgetreues Abbild der Positionierung der Enklitika im Kroatischen und im Serbischen des 20. Jh. zu erstellen, scheint die umfangreiche Analyse eines Textkorpus sinnvoll und notwendig.
     
    URI
    http://library.oapen.org/handle/20.500.12657/26152
    Keywords
    Linguistics; Croatian; language; Beispiel; der Terminus Enklitikon; die linguistischen Schulen von Zagreb; Enklitika; Generative Transformationsgrammatik; Kroatischen; methodologischer Individualismus; Postvuksche Standardisierung; Reinkowski; Syntaktischer; Wandel
    DOI
    10.3726/b12666
    ISBN
    9783954790364
    OCN
    1080472525
    Publisher
    Peter Lang International Academic Publishers
    Publisher website
    https://www.peterlang.com/
    Publication date and place
    Bern, 2001
    Series
    Slavistische Beitraege, 405
    Classification
    Language and Linguistics
    Linguistics
    Pages
    319
    Rights
    https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode
    • Imported or submitted locally

    Browse

    All of OAPENSubjectsPublishersLanguagesCollections

    My Account

    LoginRegister

    Export

    Repository metadata
    Logo Oapen
    • For Librarians
    • For Publishers
    • For Researchers
    • Funders
    • Resources
    • OAPEN

    Newsletter

    • Subscribe to our newsletter
    • view our news archive

    Follow us on

    License

    • If not noted otherwise all contents are available under Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

    Credits

    • logo EU
    • This project received funding from the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme under grant agreement No 683680, 810640, 871069 and 964352.

    OAPEN is based in the Netherlands, with its registered office in the National Library in The Hague.

    Director: Niels Stern

    Address:
    OAPEN Foundation
    Prins Willem-Alexanderhof 5
    2595 BE The Hague
    Postal address:
    OAPEN Foundation
    P.O. Box 90407
    2509 LK The Hague

    Websites:
    OAPEN Home: www.oapen.org
    OAPEN Library: library.oapen.org
    DOAB: www.doabooks.org

     

     

    Export search results

    The export option will allow you to export the current search results of the entered query to a file. Differen formats are available for download. To export the items, click on the button corresponding with the preferred download format.

    A logged-in user can export up to 15000 items. If you're not logged in, you can export no more than 500 items.

    To select a subset of the search results, click "Selective Export" button and make a selection of the items you want to export. The amount of items that can be exported at once is similarly restricted as the full export.

    After making a selection, click one of the export format buttons. The amount of items that will be exported is indicated in the bubble next to export format.