Logo Oapen
  • Join
    • Deposit
    • For Librarians
    • For Publishers
    • For Researchers
    • Funders
    • Resources
    • OAPEN
        View Item 
        •   OAPEN Home
        • View Item
        •   OAPEN Home
        • View Item
        JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

        Carl Strehlow’s 1909 Comparative Heritage Dictionary

        An Aranda, German, Loritja and Dieri to English Dictionary with Introductory Essays

        Thumbnail
        Download PDF Viewer
        Contributor(s)
        Kenny, Anna (editor)
        Language
        English
        Show full item record
        Abstract
        Carl Strehlow’s comparative dictionary manuscript is a unique item of Australian cultural heritage; it is a large collection of circa 7,600 Aranda, 6,800 Loritja (Luritja) and 1,200 Dieri to German entries compiled at the beginning of the twentieth century at the Hermannsburg Mission in central Australia. It is an integral part of Strehlow’s ethnographic work on Aboriginal cultures that his German editor Baron Moritz von Leonhardi published as Die Aranda- und Loritja-Stämme in Zentral-Australien (Strehlow 1907–1920) in Frankfurt. Strehlow and his editor had planned to publish a language study that included this comparative dictionary, but it remained unpublished until now due to a number of complicated historical and personal circumstances of the main characters involved with the dictionary. Strehlow’s linguistic work is historically and anthropologically significant because it probably represents the largest and most comprehensive wordlist of Indigenous languages compiled in Australia during the early stages of contact. It is an important primary source for Luritja and Aranda speakers. Both languages are spoken in homes and taught in schools in central Australia. The reasons for presenting this work as a heritage dictionary—that is, as an exact transcription of the original form of the handwritten manuscript—are to follow the Western Aranda people’s wishes and to maintain its historical authenticity, which will prove to be of great use to both Indigenous people and scholars interested in language.
        URI
        http://library.oapen.org/handle/20.500.12657/29448
        Keywords
        Dictionary; languages; linguistics; Arrernte language; Arrernte people; Carl Strehlow; Diyari; Luritja dialect; Orthography; Phoneme
        DOI
        10.22459/CSCHD.08.2018
        ISBN
        9781760462062
        OCN
        1076639111
        Publisher
        ANU Press
        Publisher website
        https://press.anu.edu.au/
        Publication date and place
        2018
        Classification
        Australian Aboriginal languages
        Reference works
        Public remark
        Relevant Wikipedia pages: Arrernte language - https://en.wikipedia.org/wiki/Arrernte_language; Arrernte people - https://en.wikipedia.org/wiki/Arrernte_people; Carl Strehlow - https://en.wikipedia.org/wiki/Carl_Strehlow; Diyari - https://en.wikipedia.org/wiki/Diyari; Luritja dialect - https://en.wikipedia.org/wiki/Luritja_dialect; Orthography - https://en.wikipedia.org/wiki/Orthography; Phoneme - https://en.wikipedia.org/wiki/Phoneme
        Rights
        http://press.anu.edu.au/about/conditions-use
        • Imported or submitted locally

        Browse

        All of OAPENSubjectsPublishersLanguagesCollections

        My Account

        LoginRegister

        Export

        Repository metadata
        Logo Oapen
        • For Librarians
        • For Publishers
        • For Researchers
        • Funders
        • Resources
        • OAPEN

        Newsletter

        • Subscribe to our newsletter
        • view our news archive

        Follow us on

        License

        • If not noted otherwise all contents are available under Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

        Credits

        • logo EU
        • This project received funding from the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme under grant agreement No 683680, 810640, 871069 and 964352.

        OAPEN is based in the Netherlands, with its registered office in the National Library in The Hague.

        Director: Niels Stern

        Address:
        OAPEN Foundation
        Prins Willem-Alexanderhof 5
        2595 BE The Hague
        Postal address:
        OAPEN Foundation
        P.O. Box 90407
        2509 LK The Hague

        Websites:
        OAPEN Home: www.oapen.org
        OAPEN Library: library.oapen.org
        DOAB: www.doabooks.org

         

         

        Export search results

        The export option will allow you to export the current search results of the entered query to a file. Differen formats are available for download. To export the items, click on the button corresponding with the preferred download format.

        A logged-in user can export up to 15000 items. If you're not logged in, you can export no more than 500 items.

        To select a subset of the search results, click "Selective Export" button and make a selection of the items you want to export. The amount of items that can be exported at once is similarly restricted as the full export.

        After making a selection, click one of the export format buttons. The amount of items that will be exported is indicated in the bubble next to export format.