Show simple item record

dc.contributor.authorYang, Shuhui
dc.date.accessioned2020-09-03T13:54:32Z
dc.date.available2020-09-03T13:54:32Z
dc.date.issued2020
dc.identifierONIX_20200903_9780472901517_8
dc.identifier.urihttps://library.oapen.org/handle/20.500.12657/41563
dc.description.abstractFeng Menglong (1574–1646) was recognized as the most knowledgeable connoisseur of popular literature of his time. He is known today for compiling three famous collections of vernacular short stories, each containing forty stories, collectively known as Sanyan. Appropriation and Representation adapts concepts of ventriloquism and dialogism from Bakhtin and Holquist to explore Feng’s methods of selecting source materials. Shuhui Yang develops a model of development in which Feng’s approach to selecting and working with his source materials becomes clear. More broadly, Appropriation and Representation locates Feng Menglong’s Sanyan in the cultural milieu of the late Ming, including the archaist movement in literature, literati marginality and anxieties, the subversive use of folk works, and the meiren xiangcao tradition—appropriating a female identity to express male frustration. Against this background, a rationale emerges for Feng’s choice to elevate and promote the vernacular story while stepping back form an overt authorial role.
dc.languageEnglish
dc.relation.ispartofseriesMichigan Monographs In Chinese Studies
dc.subject.otherSociety and social sciences
dc.titleAppropriation and Representation
dc.title.alternativeFeng Menglong and the Chinese Vernacular Story
dc.typebook
oapen.identifier.doi10.3998/mpub.19263
oapen.relation.isPublishedBye07ce9b5-7a46-4096-8f0c-bc1920e3d889
oapen.relation.isFundedBy0314e571-4102-4526-b014-3ed8f2d6750a
oapen.imprintU OF M CENTER FOR CHINESE STUDIES
oapen.series.number79
oapen.pages197
oapen.grant.number[grantnumber unknown]


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record