Show simple item record

dc.contributor.authorGerhalter, Katharina
dc.date.accessioned2021-11-05T04:08:12Z
dc.date.available2021-11-05T04:08:12Z
dc.date.issued2020-11
dc.identifier.isbn978-3-11-063360-3
dc.identifier.urihttps://library.oapen.org/handle/20.500.12657/51321
dc.description.abstractThis book deals with the historical development of a group of four Spanish adjectives and adverbs: preciso / precisamente, justo / justamente, exacto / exactamente and cabal / cabalmente. Based on large historical corpus data-samples, this study combines quantitative and qualitative analysis with semasiological and onomasiological approaches and its focus lies on the diachronic development of three discourse functions (focussing, affirmation and reformulation). The results are discussed with reference to current theories of language change (grammaticalization, pragmaticalization, thetical grammar and cooptation) and explanatory factors such as analogy and changes in frequency.
dc.languageSpanish
dc.subject.classificationthema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFG Semantics, discourse analysis, stylisticsen_US
dc.subject.classificationthema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFF Historical and comparative linguisticsen_US
dc.subject.classificationthema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFK Grammar, syntax and morphologyen_US
dc.subject.classificationthema EDItEUR::2 Language qualifiers::2A Indo-European languages::2AD Romance, Italic and Rhaeto-Romanic languages::2ADS Spanishen_US
dc.subject.otherLanguage change, discourse functions, pragmatics-syntax-semantics-interfaces, adverbsen
dc.subject.otherÖFOS 2012, Romance studiesen
dc.subject.otherÖFOS 2012, Corpus linguisticsen
dc.subject.otherÖFOS 2012, Historical linguisticsen
dc.subject.otherSprachwandel, Diskursfunktionen, Schnittstelle Pragmatik-Syntax-Semantik, Adverbiende
dc.subject.otherÖFOS 2012, Romanistikde
dc.subject.otherÖFOS 2012, Korpuslinguistikde
dc.subject.otherÖFOS 2012, Historische Linguistikde
dc.titleParadigmas y polifuncionalidad: Estudio diacrónico de «preciso»/«precisamente», «justo»/«justamente», «exacto»/«exactamente» y «cabal»/«cabalmente»es
dc.typebook
dc.typebook
oapen.abstract.otherlanguageAnhand einer historischen Korpusanalyse werden die spanischen Adjektiv-Adverb-Paare justo / justamente, cabal / cabalmente, preciso / precisamente y exacto / exactamente aus semasiologischer sowie onomasiologischer Perspektive analysiert. Die Studie kombiniert quantitative und qualitative Analysen und das Hauptaugenmerk liegt auf der diachronen Entwicklung der drei Diskursfunktionen (Fokussierung, Affirmation und Reformulierung). Die Ergebnisse werden im Rahmen gängiger Modelle des Sprachwandels (Grammatikalisierung, Pragmatikalisierung, Subjektivierung, cooptation) diskutiert und erklärende Faktoren wie Analogie und Veränderungen in der Häufigkeit herangezogen.
oapen.relation.isPublishedByDe Gruyter
oapen.relation.isFundedBy0bdd30b8-28cc-4e2d-bd69-6cabb77b36d4
oapen.collectionAustrian Science Fund (FWF)
oapen.imprintDe Gruyter
oapen.grant.numberPUB 694


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record