Show simple item record

dc.contributor.authorChau, Angie
dc.date.accessioned2023-10-09T09:13:03Z
dc.date.available2023-10-09T09:13:03Z
dc.date.issued2023
dc.identifier.urihttps://library.oapen.org/handle/20.500.12657/76589
dc.description.abstractA brief stay in France was, for many Chinese workers and Chinese Communist Party leaders, a vital stepping stone for their careers during the cultural and political push to modernize China after World War I. For the Chinese students who went abroad specifically to study Western art and literature, these trips meant something else entirely. Set against the backdrop of interwar Paris, Paris and the Art of Transposition uncovers previously marginalized archives to reveal the artistic strategies employed by Chinese artists and writers in the early twentieth-century transnational imaginary and to explain why Paris played such a central role in the global reception of modern Chinese literature and art. While previous studies of Chinese modernism have focused on how Western modernist aesthetics were adapted or translated to the Chinese context, Angie Chau does the opposite by turning to Paris in the Chinese imaginary and discussing the literary and visual artwork of five artists who moved between France and China: the painter Chang Yu, the poet Li Jinfa, the art critic Fu Lei, the painter Pan Yuliang, and the writer Xu Xu. Chau draws the idea of transposition from music theory where it refers to shifting music from one key or clef to another, or to adapting a song originally composed for one instrument to be played by another. Transposing transposition to the study of art and literature, Chau uses the term to describe a fluid and strategic art practice that depends on the tension between foreign and familiar, new and old, celebrating both novelty and recognition—a process that occurs when a text gets placed into a fresh context.en_US
dc.languageEnglishen_US
dc.relation.ispartofseriesChina Understandings Todayen_US
dc.subject.othermodern Chinese literature, modern Chinese art, visual culture, painting, poetry, French modernism, avant-garde, translation, artist, Paris, Shanghai, museum, studio, Montparnasse, Chang Yu, Fu Lei, Xu Xu, Pan Yuliang, Li Jinfa, transposition, China, Franceen_US
dc.titleParis and the Art of Transpositionen_US
dc.title.alternativeEarly Twentieth Century Sino-French Encountersen_US
dc.typebook
oapen.identifier.doi10.3998/mpub.12256143en_US
oapen.relation.isPublishedBye07ce9b5-7a46-4096-8f0c-bc1920e3d889en_US
oapen.relation.isbn9780472076512en_US
oapen.relation.isbn9780472056514en_US
oapen.pages227en_US
oapen.remark.publicFunder name: The Lieberthal-Rogel Center for Chinese Studies (LRCCS)


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record