Show simple item record

dc.contributor.authorWu, Yun
dc.date.accessioned2024-10-25T14:39:58Z
dc.date.available2024-10-25T14:39:58Z
dc.date.issued2025
dc.identifierONIX_20241025_9781040153574_19
dc.identifier.urihttps://library.oapen.org/handle/20.500.12657/94016
dc.description.abstractThis book aims to complement the traditional focus of translation studies, which has primarily centered on translating English into other languages. It presents a comprehensive analysis of the reverse translation trajectory, exploring the movement of Chinese literature into the core English literary domain. The book aims to explore the ideological and sociological dynamics that underlie the translation of contemporary Chinese novels. This is achieved through an examination of the translation selection process, translation paratexts, and the roles of translation agents. Case studies are employed to illustrate specific linguistic, literary, and cultural challenges within translation. It dissects the cultural and literary implications of translating genres such as women's writing, science fiction, and Internet literature. The argument presented is that the translation of peripheral literature is indispensable in shaping global literature. Beyond its literary implications, the book identifies the political significance inherent in such reverse translation endeavors. It suggests that the translation of Chinese literature holds notable political interest for the Chinese government, which aims to reshape China's image and bolster the nation's soft power through literary translation. This work will be an essential read to students and scholars of translation studies, comparative literature, and Chinese studies.
dc.languageEnglish
dc.subject.classificationthema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFP Translation and interpretation
dc.subject.classificationthema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criticism::DSB Literary studies: general
dc.subject.classificationthema EDItEUR::G Reference, Information and Interdisciplinary subjects::GT Interdisciplinary studies::GTM Regional / International studies
dc.subject.otherCultural Translation
dc.subject.otherContemporary Chinese Literature
dc.subject.otherChinese Studies
dc.subject.otherCultural Studies
dc.titleContemporary Chinese Novels in Translation since 1978
dc.title.alternativeLiterary Voices from the Periphery
dc.typebook
oapen.identifier.doi10.4324/9781032714653
oapen.relation.isPublishedBy7b3c7b10-5b1e-40b3-860e-c6dd5197f0bb
oapen.relation.isFundedBy70ed06b2-f5e8-46ef-bc83-0d300c13212a
oapen.relation.isbn9781040153574
oapen.relation.isbn9781032713694
oapen.relation.isbn9781040153598
oapen.relation.isbn9781032714653
oapen.imprintRoutledge
oapen.pages194
oapen.place.publicationOxford
oapen.grant.number[...]


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record