Logo Oapen
  • Join
    • Deposit
    • For Librarians
    • For Publishers
    • For Researchers
    • Funders
    • Resources
    • OAPEN
        View Item 
        •   OAPEN Home
        • View Item
        •   OAPEN Home
        • View Item
        JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

        Discourse in Translation

        Proposal review

        Thumbnail
        Download PDF Viewer
        Web Shop
        Contributor(s)
        Faiq, Said (editor)
        Collection
        Knowledge Unlatched (KU); KU Select 2020: HSS Backlist Books
        Language
        English
        Show full item record
        Abstract
        This book explores the discourse in and of translation within and across cultures and languages. From the macro aspects of translation as an inter- cultural project to actual analysis of textual ingredients that contribute to translation and interpreting as discourse, the ten chapters represent different explorations of ‘global’ theories of discourse and translation. Offering interrogations of theories and practices within different sociocultural environments and traditions (Eastern and Western), Discourse in Translation considers a plethora of domains, including historiography, ethics, technical and legal discourse, subtitling, and the politics of media translation as representation. This is key reading for all those working on translation and discourse within translation studies and linguistics.
        URI
        https://library.oapen.org/handle/20.500.12657/101836
        Keywords
        Young Man; End Permian Mass Extinction; Institut Du Monde Arabe; Vice Versa; Deontic Modality; Youssef Chahine; Audiovisual Translation; Bayt Al Hikma; Collocative Meaning; DVD Industry; Attitudinal Meaning; Egyptian Cinema; Allusive Meaning; Untrained Interpreters; Denotative Meaning; Associative Meaning; Legal Interpreters; De Beaugrande; Locutionary Meaning; Modern Arabic Literature; Emphatic Meaning; Arabic; Arabic Language; Epistemic Modality; Van Bladel
        DOI
        10.4324/9781315098791
        ISBN
        9781351581189, 9781351581189, 9781351581172, 9781351581165, 9781138298163, 9781315098791, 9780367732585
        OCN
        1076271857
        Publisher
        Taylor & Francis
        Publisher website
        https://taylorandfrancis.com/
        Publication date and place
        Oxford, 2018
        Grantor
        • Knowledge Unlatched - [...]
        Imprint
        Routledge
        Classification
        Translation and interpretation
        Semantics, discourse analysis, stylistics
        Language teaching and learning
        Literary studies: general
        Pages
        242
        Rights
        https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
        • Imported or submitted locally

        Browse

        All of OAPENSubjectsPublishersLanguagesCollections

        My Account

        LoginRegister

        Export

        Repository metadata
        Logo Oapen
        • For Librarians
        • For Publishers
        • For Researchers
        • Funders
        • Resources
        • OAPEN

        Newsletter

        • Subscribe to our newsletter
        • view our news archive

        Follow us on

        License

        • If not noted otherwise all contents are available under Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

        Credits

        • logo EU
        • This project received funding from the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme under grant agreement No 683680, 810640, 871069 and 964352.

        OAPEN is based in the Netherlands, with its registered office in the National Library in The Hague.

        Director: Niels Stern

        Address:
        OAPEN Foundation
        Prins Willem-Alexanderhof 5
        2595 BE The Hague
        Postal address:
        OAPEN Foundation
        P.O. Box 90407
        2509 LK The Hague

        Websites:
        OAPEN Home: www.oapen.org
        OAPEN Library: library.oapen.org
        DOAB: www.doabooks.org

         

         

        Export search results

        The export option will allow you to export the current search results of the entered query to a file. Differen formats are available for download. To export the items, click on the button corresponding with the preferred download format.

        A logged-in user can export up to 15000 items. If you're not logged in, you can export no more than 500 items.

        To select a subset of the search results, click "Selective Export" button and make a selection of the items you want to export. The amount of items that can be exported at once is similarly restricted as the full export.

        After making a selection, click one of the export format buttons. The amount of items that will be exported is indicated in the bubble next to export format.