Logo Oapen
  • Join
    • Deposit
    • For Librarians
    • For Publishers
    • For Researchers
    • Funders
    • Resources
    • OAPEN
        View Item 
        •   OAPEN Home
        • View Item
        •   OAPEN Home
        • View Item
        JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

        Empirical modelling of translation and interpreting

        Thumbnail
        Download PDF Viewer
        Web Shop
        Contributor(s)
        Hansen-Schirra, Silvia (editor)
        Czulo, Oliver (editor)
        Hofmann, Sascha (editor)
        Collection
        Knowledge Unlatched (KU)
        Language
        English
        Show full item record
        Abstract
        "Empirical research is carried out in a cyclic way: approaching a research area bottom-up, data lead to interpretations and ideally to the abstraction of laws, on the basis of which a theory can be derived. Deductive research is based on a theory, on the basis of which hypotheses can be formulated and tested against the background of empirical data. Looking at the state-of-the-art in translation studies, either theories as well as models are designed or empirical data are collected and interpreted. However, the final step is still lacking: so far, empirical data has not lead to the formulation of theories or models, whereas existing theories and models have not yet been comprehensively tested with empirical methods. This publication addresses these issues from several perspectives: multi-method product- as well as process-based research may gain insights into translation as well as interpreting phenomena. These phenomena may include cognitive and organizational processes, procedures and strategies, competence and performance, translation properties and universals, etc. Empirical findings about the deeper structures of translation and interpreting will reduce the gap between translation and interpreting practice and model and theory building. Furthermore, the availability of more large-scale empirical testing triggers the development of models and theories concerning translation and interpreting phenomena and behavior based on quantifiable, replicable and transparent data."
        URI
        http://library.oapen.org/handle/20.500.12657/30853
        Keywords
        empirical confirmation of theories; methodology of translation studies; model building; Cognate; Noun; Part of speech; Semantics; Source text; Syntax; Target text
        DOI
        10.5281/zenodo.1089335
        ISBN
        9783961100255
        OCN
        1030817068
        Publisher
        Language Science Press
        Publisher website
        https://langsci-press.org/
        Publication date and place
        2017
        Grantor
        • Knowledge Unlatched
        Series
        Translation and Multilingual Natural Language Processing, 7
        Classification
        Linguistics
        Pages
        522
        Public remark
        Relevant Wikipedia pages: Cognate - https://en.wikipedia.org/wiki/Cognate; Noun - https://en.wikipedia.org/wiki/Noun; Part of speech - https://en.wikipedia.org/wiki/Part_of_speech; Semantics - https://en.wikipedia.org/wiki/Semantics; Source text - https://en.wikipedia.org/wiki/Source_text; Syntax - https://en.wikipedia.org/wiki/Syntax; Target text - https://en.wikipedia.org/wiki/Target_text
        Rights
        https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
        • Imported or submitted locally

        Browse

        All of OAPENSubjectsPublishersLanguagesCollections

        My Account

        LoginRegister

        Export

        Repository metadata
        Logo Oapen
        • For Librarians
        • For Publishers
        • For Researchers
        • Funders
        • Resources
        • OAPEN

        Newsletter

        • Subscribe to our newsletter
        • view our news archive

        Follow us on

        License

        • If not noted otherwise all contents are available under Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

        Credits

        • logo EU
        • This project received funding from the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme under grant agreement No 683680, 810640, 871069 and 964352.

        OAPEN is based in the Netherlands, with its registered office in the National Library in The Hague.

        Director: Niels Stern

        Address:
        OAPEN Foundation
        Prins Willem-Alexanderhof 5
        2595 BE The Hague
        Postal address:
        OAPEN Foundation
        P.O. Box 90407
        2509 LK The Hague

        Websites:
        OAPEN Home: www.oapen.org
        OAPEN Library: library.oapen.org
        DOAB: www.doabooks.org

         

         

        Export search results

        The export option will allow you to export the current search results of the entered query to a file. Differen formats are available for download. To export the items, click on the button corresponding with the preferred download format.

        A logged-in user can export up to 15000 items. If you're not logged in, you can export no more than 500 items.

        To select a subset of the search results, click "Selective Export" button and make a selection of the items you want to export. The amount of items that can be exported at once is similarly restricted as the full export.

        After making a selection, click one of the export format buttons. The amount of items that will be exported is indicated in the bubble next to export format.