Discourse in Translation
Contributor(s)
Faiq, Said (editor)
Collection
Knowledge Unlatched (KU)Language
EnglishAbstract
This book explores the discourse in and of translation within and across cultures and languages. From the macro aspects of translation as an inter- cultural project to actual analysis of textual ingredients that contribute to translation and interpreting as discourse, the ten chapters represent different explorations of ‘global’ theories of discourse and translation. Offering interrogations of theories and practices within different sociocultural environments and traditions (Eastern and Western), Discourse in Translation considers a plethora of domains, including historiography, ethics, technical and legal discourse, subtitling, and the politics of media translation as representation. This is key reading for all those working on translation and discourse within translation studies and linguistics.
Keywords
African translation;Arabic translation;Arabic translation studies;Basil Hatim;Chinese translation;Discourse analysis;ethics;historiography;Interpreting studies;Linguistics;Literature & Translation;language and culture;politics and media representation;Said Faiq;subtitling;Translation;Translation Studies;technical and legal texts;translation and discourse;translation and interpretingDOI
10.4324/9781315098791ISBN
9781351581172, 9781351581189Publisher
Taylor & FrancisPublisher website
https://taylorandfrancis.com/Publication date and place
2019Grantor
Imprint
RoutledgeClassification
Translation and interpretation
Linguistics
Language: reference and general