Grenzlandsprache. Untersuchung der Sprachen und Identitaeten in der Region Lebus
Abstract
Die Autorin des Buches untersucht die Sprachsituation in der Region Lebus, welche Deutschland 1945 an Polen verloren hat. Hier fand gleich nach dem Krieg ein vollständiger Bevölkerungsaustausch statt. Das führt zu den Fragen: Was geschah dort nach dem Weggang der Deutschen? Wer nahm ihren Platz ein, und wie hat man sich in der neuen Umgebung eingerichtet? Doch die wichtigste Frage für diese Arbeit war: Welche Sprachen benutzte man, und welchen Einfluss hatte das auf die gesellschaftlichen Verhältnisse? Um Antworten auf diese Fragen zu finden, wurden zahlreiche Interviews mit den ältesten Bewohnern der Region Lebus geführt und dann nach anthropologischen und linguistischen Gesichtspunkten analysiert.
Keywords
Akademii; Grenzlandsprache; Grenzraum; Identitäten; Instytut; językach; Lebus; lubuskim; Mehrsprachigkeit; Mowa; Nauk; pogranicza; Polskiej; Region; regionie; Slawistyki; Sprachbiografien; Sprachen; Sprachkontakt; Sprachliche Identität; Studium; tożsamościach; Untersuchung; Vertreibungen und Übersiedlungen; ZielinskaDOI
10.3726/b16251ISBN
9783631804742, 9783631804759, 9783631804766, 9783631799277, 9783631804742Publisher website
https://www.peterlang.com/Publication date and place
Bern, 2019Series
Sprach- und Kulturkontakte in Europas Mitte, 13Classification
Historical and comparative linguistics
Semantics, discourse analysis, stylistics