Show simple item record

dc.contributor.authorStavans, Ilan
dc.date.accessioned2022-03-19T05:30:55Z
dc.date.available2022-03-19T05:30:55Z
dc.date.issued2018
dc.identifier.urihttps://library.oapen.org/handle/20.500.12657/53467
dc.description.abstractFinalist for the 2018 Foreword INDIES Book of the Year Awards in the Essay category From award-winning, internationally known scholar and translator Ilan Stavans comes On Self-Translation, a collection of essays and conversations on language in its multifaceted forms. Stavans discusses the way syntax is being restructured by texting and other technologies. He examines how the alphabet itself is being forgotten by the young, how finger snapping has taken on a new meaning, how the use of ellipses has lapsed, and how autocorrect is shaping the way we communicate. In an incisive meditation, he shows how translating one's own work reinvents oneself in another tongue. The volume includes tête-à-têtes with Pulitzer Prize–winner Richard Wilbur and short-fiction master Lydia Davis, as well as dialogues on silence, multilingualism, poetry, and the durability of the classics. Stavans's explorations cover Spanish, English, Hebrew, Yiddish, and the hybrid lexicon of Spanglish. He muses on the meaning of foreignness and on living and dying in different languages. Among his primary concerns are the role and history of dictionaries and the extent to which the authority of language academies is less a reality than a delusion. He concludes with renditions into Spanglish of portions of Hamlet, Don Quixote, and The Little Prince. The wide range of themes and engaging yet informed style confirm Stavans's status, in the words of the Washington Post, as "Latin America's liveliest and boldest critic and most innovative cultural enthusiast."
dc.languageEnglish
dc.relation.ispartofseriesSUNY Press Open Access
dc.subject.classificationthema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criticismen_US
dc.subject.otherLiterary Criticism
dc.subject.otherCaribbean & Latin American
dc.titleOn Self-Translation
dc.title.alternativeMeditations on Language
dc.typebook
oapen.identifier.doi10.1353/book.100027
oapen.relation.isPublishedBy1e003940-c9f9-4f5d-b1a0-1cfa16a3eae7
oapen.relation.isFundedByb818ba9d-2dd9-4fd7-a364-7f305aef7ee9
oapen.relation.isbn9781438471501
oapen.collectionKnowledge Unlatched (KU)
oapen.imprintSUNY Press
oapen.pages284
oapen.identifierhttps://openresearchlibrary.org/viewer/929ea623-b013-428b-9c2b-ff37c8efdc9f
oapen.identifier.isbn9781438471501
grantor.number6366


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record