Show simple item record

dc.contributor.authorGhini, Giuseppe
dc.date.accessioned2022-09-15T20:06:15Z
dc.date.available2022-09-15T20:06:15Z
dc.date.issued2019
dc.identifierONIX_20220915_9788864539102_43
dc.identifier.issn2612-7679
dc.identifier.urihttps://library.oapen.org/handle/20.500.12657/58247
dc.languageItalian
dc.relation.ispartofseriesBiblioteca di Studi Slavistici
dc.subject.classificationthema EDItEUR::J Society and Social Sciences::JH Sociology and anthropology::JHB Sociologyen_US
dc.subject.otherČechov
dc.subject.othershort stories
dc.subject.otherČechov’s complete works
dc.subject.otherediting and publishing
dc.titleChapter I dolori del giovane Čechov. Considerazioni filologiche sui racconti giovanili
dc.typechapter
oapen.abstract.otherlanguageThe article addresses textual decisions made by Čechov’s editors in publishing his early short stories. We demonstrate that choices made by other editors and translators has depended crucially on the configuration of his texts found in academic editions of Čechov’s Complete Works. Specifically, in the volumes that these editions devote to the young Čechov, editors place what are in fact the first versions of these short stories in the critical appendix, while furnishing as the featured examples of these texts’ versions that Čechov had reviewed and retouched for collections published during his lifetime. As a result, works of the “young Čechov” are often actually works of the “mature Čechov”, a situation that has led to a worldwide misunderstanding.
oapen.identifier.doi10.36253/978-88-6453-910-2.17
oapen.relation.isPublishedBybf65d21a-78e5-4ba2-983a-dbfa90962870
oapen.relation.isbn9788864539102
oapen.series.number43
oapen.pages9
oapen.place.publicationFlorence


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record