Show simple item record

dc.contributor.authorDo, Tess
dc.contributor.authorLay-Chenchabi, Kathryn
dc.date.accessioned2023-05-23T15:45:13Z
dc.date.available2023-05-23T15:45:13Z
dc.date.issued2022
dc.identifierONIX_20230523_9780645371307_3
dc.identifier.urihttps://library.oapen.org/handle/20.500.12657/63082
dc.description.abstractJean Vanmai’s Chân Đăng The Tonkinese of Caledonia in the colonial era is a rare insider’s account of the life experiences of Chân Đăng, the Vietnamese indentured workers who were brought from Tonkin to work in the New Caledonian nickel mines in the 1930s and 1940s, when both Indochina and New Caledonia were French colonies. Narrated from the unique perspective of a descendant of Chân Đăng, the novel offers a deep understanding of how Vietnamese migration, shaped by French colonialism and the indenture system, led to the implantation of the Vietnamese community in New Caledonia, in spite of the massive repatriation of the workers and their families to Vietnam in the 1960s. Through his writing which blends his own family story with the rich oral testimonies of his compatriots, Jean Vanmai, a passionate advocate for the recognition of the part played by the Chân Đăng in the New Caledonian national history, has succeeded in giving these often faceless and powerless ‘coolies’ a strong collective voice. The translation into English of that voice was long overdue. Only accessible until now to French speakers, this English version opens up the exceptional account of the personal and emotional complexities of the Chân Đăng’s experience to a global readership. The English version not only advances knowledge of the history of indentured labour and colonialism in the Asia-Pacific, thus offering Anglophone historians and interested readers a new understanding of the processes through which histories and memories travel and translate across national, oceanic, and linguistic borders, it also constitutes an invaluable historical resource for Anglophone Vietnamese diasporic communities. One of the significant revisions in this English version is the restitution of the diacritical marks to all the Vietnamese names in the novel. Rather than a simple correction of the printing of Vietnamese diacritics which was unavailable at the time of publication of the origin text, it lends greater authenticity to the story for the Anglophone reader and symbolically restores their full identity to the Chân Đăng protagonists, who had become mere matriculation numbers under the colonial indenture system. The critical introduction by Tess Do and Kathryn Lay-Chenchabi is a richly documented text that contextualises the novel for the Anglophone reader. The photographs and official documents, carefully selected from a wealth of sources, including the National Archives of both New Caledonia and New Zealand, the private community collections and Jean Vanmai’s family photo albums, all contribute to an illuminating and informative visual overview of the Chân Đăng’s working and living conditions in New Caledonia. This emotive illustration of the past also functions as an important reference for the common future shared by all Caledonians, in that it conveys to the reader the long-lasting imprint left by the Vietnamese community on New Caledonia’s economic and cultural scene since the Chân Đăng first migrated to this country more than two centuries ago.
dc.languageEnglish
dc.subject.classificationthema EDItEUR::2 Language qualifiers::2A Indo-European languages::2AD Romance, Italic and Rhaeto-Romanic languages::2ADF Frenchen_US
dc.subject.classificationthema EDItEUR::N History and Archaeology::NH Historyen_US
dc.subject.classificationthema EDItEUR::J Society and Social Sciences::JP Politics and government::JPA Political science and theoryen_US
dc.subject.classificationthema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criticism::DSB Literary studies: general::DSBH Literary studies: c 1900 to c 2000::DSBH5 Literary studies: postcolonial literatureen_US
dc.subject.classificationthema EDItEUR::J Society and Social Sciences::JH Sociology and anthropology::JHB Sociologyen_US
dc.subject.classificationthema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFP Translation and interpretationen_US
dc.subject.otherChan Dang
dc.subject.otherFrench colonialism
dc.subject.otherLabour migration
dc.subject.otherNew Caledonia
dc.subject.otherJean Vanmai
dc.subject.otherChân Ðang Vietnamese Diaspora
dc.titleJean Vanmai’s Chân Đăng The Tonkinese of Caledonia in the colonial era
dc.typebook
oapen.identifier.doi10.5130/aai
oapen.relation.isPublishedByfeb523b3-bdff-4e43-ad50-063a48b87781*
oapen.relation.isFundedBy48d439c9-96fa-418c-a0c3-891a538696b6
oapen.relation.isbn9780645371307
oapen.relation.isbn9780645371321
oapen.relation.isbn9780645371338
oapen.imprintUTS ePress
oapen.pages306
oapen.place.publicationBroadway
oapen.grant.number[...]


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record