Logo Oapen
  • Search
  • Join
    • Deposit
    • For Librarians
    • For Publishers
    • For Researchers
    • Funders
    • Resources
    • OAPEN
    • For Librarians
    • For Publishers
    • For Researchers
    • Funders
    • Resources
    • OAPEN
    View Item 
    •   OAPEN Home
    • View Item
    •   OAPEN Home
    • View Item
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Chapter Как закалялась сталь в Восточной Азии

    Thumbnail
    Download PDF Viewer
    Web Shop
    Author(s)
    Koshino, Go
    Language
    Russian
    Show full item record
    Abstract
    How the Steel Was Tempered in East Asia. Nikolai Ostrovsky’s novel How Steel Was Tempered (1932-34) tells the story of a young Ukrainian man named Pavel Korchagin who sacrifices his life and body to forge a steel-like spirit amid revolution, civil war, and postwar socialist construction. Although his physical injuries, which left him paralyzed and even blind, looks somehow grotesque, but his heroic self-sacrifice also had the power to inspire young readers. Regarded as an exemplary work of Soviet socialist realism, it was translated into many languages and read avidly at one time by left-wing readers in the West as well as in the Communist countries in the East. It was particularly influential in China, where it is so popular that even today it is invariably named as one of the favorite books of university students. This is in contrast to post-Soviet Russia today, in which the novel has lost the privileged position it once enjoyed and is no longer widely read. In China under the socialist regime, Ostrovsky’s novel was published in large numbers as suitable reading for young people and incorporated into school education. However, their active introduction in the public sphere alone does not explain their popularity. Chinese readers seem to have become deeply emotionally involved in the protagonist’s unsuccessful love affair with Tonya, a young girl whose bourgeois gestures and characterization must have been considered negative. As a result, the Soviet ideological novel has brought an unexpected meaning of European-style romantic love for Chinese readers. This presentation will trace the reception of Ostrovsky’s novel and the changes in the heroine Tonya’s image by comparing five adaptations: two Soviet films in 1942 and 1957, a Chinese lianhuanhua (serial picture book) in 1972, a Japanese manga in 1975, and a Chinese TV drama in 1999.
    URI
    https://library.oapen.org/handle/20.500.12657/89237
    Keywords
    Socialist Realism; Nikolai Ostrovsky; adaptation; China's reception; Japan's reception
    DOI
    10.36253/979-12-215-0238-1.18
    ISBN
    9791221502381, 9791221502381
    Publisher
    Firenze University Press
    Publisher website
    https://www.fupress.com/
    Publication date and place
    Florence, 2023
    Series
    Biblioteca di Studi Slavistici, 55
    Classification
    Literature: history and criticism
    Pages
    8
    Rights
    https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode
    • Imported or submitted locally

    Browse

    All of OAPENSubjectsPublishersLanguagesCollections

    My Account

    LoginRegister

    Export

    Repository metadata
    Logo Oapen
    • For Librarians
    • For Publishers
    • For Researchers
    • Funders
    • Resources
    • OAPEN

    Newsletter

    • Subscribe to our newsletter
    • view our news archive

    Follow us on

    License

    • If not noted otherwise all contents are available under Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

    Credits

    • logo EU
    • This project received funding from the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme under grant agreement No 683680, 810640, 871069 and 964352.

    OAPEN is based in the Netherlands, with its registered office in the National Library in The Hague.

    Director: Niels Stern

    Address:
    OAPEN Foundation
    Prins Willem-Alexanderhof 5
    2595 BE The Hague
    Postal address:
    OAPEN Foundation
    P.O. Box 90407
    2509 LK The Hague

    Websites:
    OAPEN Home: www.oapen.org
    OAPEN Library: library.oapen.org
    DOAB: www.doabooks.org

     

     

    Export search results

    The export option will allow you to export the current search results of the entered query to a file. Differen formats are available for download. To export the items, click on the button corresponding with the preferred download format.

    A logged-in user can export up to 15000 items. If you're not logged in, you can export no more than 500 items.

    To select a subset of the search results, click "Selective Export" button and make a selection of the items you want to export. The amount of items that can be exported at once is similarly restricted as the full export.

    After making a selection, click one of the export format buttons. The amount of items that will be exported is indicated in the bubble next to export format.