The Evolution of Team-Based Buddhist Scripture Translation in Tang China
United in Dharma
Abstract
Open Access This open-access book provides a concise analysis of the apex of team-based translation of Buddhist scriptures during the Tang Dynasty, initiated by the notable gathering of translation experts led by Prabhākaramitra. Showcasing the diverse and innovative strategies of translators who joined forces to surmount barriers, this work highlights how their collaborative translation efforts facilitated the spread of Buddhist teachings throughout China. This book brings to light the often overlooked yet crucial roles of these translation teams and examines their organizational structures, translation processes, and the distinct roles of individual members, offering critical insights into the cultural and religious fabric of the period. By enhancing our understanding of the complex dynamics within these institutions, this work also addresses a significant gap in the historical study of sūtra translation in medieval China. It is an essential resource for scholars, students, and enthusiasts of Buddhism, translation studies, and Chinese history.
Keywords
Buddhist scripture translation; Collaborative Translation; Translation History; Translation Studies; Buddhist Studies; Buddhist Philosophy; Chinese BuddhismDOI
10.1007/978-981-97-2293-8ISBN
9789819722938, 9789819722921, 9789819722938Publisher
Springer NaturePublisher website
https://www.springernature.com/gp/products/booksPublication date and place
Singapore, 2024Imprint
Springer Nature SingaporeSeries
SpringerBriefs in Religious Studies,Classification
East Asian religions
Buddhism
Translation and interpretation
East Asian and Indian philosophy