Professionelles Schreiben in mehreren Sprachen
Strategien, Routinen und Sprachen im Schreibprozess
Abstract
Wie schreiben professionelle Schreiber*innen? Wie passen sie ihre Strategien, Routinen und sprachlichen Ressourcen situativ an? In 17 Fallstudien wird Mustern und Zusammenhängen in Schreibprozessverläufen mehrsprachiger Schreiber*innen nachgegangen: 13 Studierende und 4 Wissenschaftler*innen haben Schreibsessions im Real life writing mit Screen-Capturing-Software aufgezeichnet und in Interviews über ihre Sprach(en)- und Schreibbiographien Auskunft gegeben. Auf der Cross-Case-Analyse dieser 17 Fallstudien basiert das PROSIMS-Schreibprozessmodell, das die spezifischen Einflussfaktoren und dynamischen Wechselbeziehungen in Schreibsituationen konzipiert und visualisiert. Es wird durch eine umfassende interdisziplinäre Diskussion einschlägiger Fachdiskurslinien kontextualisiert.
Keywords
Creative writing and creative writing guides; Language teaching and learning; Language: reference and general; Communication studies; Linguistics; Writing and editing guides; Translation and interpretationDOI
10.3726/b16495Publisher website
https://www.peterlang.com/Publication date and place
Bern, 2019Series
Textproduktion und Medium, 17Classification
Language acquisition
Bilingualism and multilingualism
Semantics, discourse analysis, stylistics
Translation and interpretation
Language learning: writing skills
Communication studies