Chapter Tradutor como mediador cultural. A tradução de intertextos e expressões idiomáticas em Subtilezas e crueldade da cozinha chinesa de Maria Ondina Braga
Language
ItalianAbstract
Yao Jing Ming’s article deals with a deep reflection on translation problems from Chinese to Portuguese languages, analysing some specifical examples of idiomatic expressions and intertextual aspects concerning a Maria Ondina Braga’s chronicle which has been translated in Chinese language by He Meng in this article.
Keywords
translation problems; Chinese language; chronicle; Maria Ondina BragaDOI
10.36253/978-88-5518-637-7.04ISBN
9788855186377, 9788855186377Publisher
Firenze University PressPublisher website
https://www.fupress.com/Publication date and place
Florence, 2022Series
Studi di Traduzione Letteraria Lusofona, 3Classification
Biography, Literature and Literary studies