Giovanni Boccaccio: Die verliebte Fiammetta
Übersetzung von Johann Engelbert Noyse.Paralleldruck mit der Giolito-Ausgabe Venedig
Contributor(s)
Rubini Messerli, Luisa (editor)
Collection
Swiss National Science Foundation (SNF)Language
German; ItalianAbstract
Around 1600, two independent translations were made of Boccaccio’s Elegia di madonna Fiammetta (ca. 1343/44) in the Upper German speech area. This historical critical edition presents the older of the two translations by Johann Engelbert Noyse. Its bilingual format allows the translation (Venice 1565) to be compared with the original Italian text. This edition is targeted at both a specialist audience and interested readers.
Keywords
Boccaccio; Giovanni Noyse von Camenhouten; Johann Engelbert; Elegia di Madonna Fiammetta; translation editionDOI
10.1515/9783110788747ISBN
9783110788747, 9783110786057, 9783110788747Publisher
De GruyterPublisher website
https://www.degruyter.com/Publication date and place
Berlin/Boston, 2023Imprint
De GruyterSeries
Frühe Neuzeit, 249Classification
Literary studies: ancient, classical and medieval
Literary studies: general