Logo Oapen
  • Search
  • Join
    • Deposit
    • For Librarians
    • For Publishers
    • For Researchers
    • Funders
    • Resources
    • OAPEN
    • For Librarians
    • For Publishers
    • For Researchers
    • Funders
    • Resources
    • OAPEN
    View Item 
    •   OAPEN Home
    • View Item
    •   OAPEN Home
    • View Item
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Chapter 8 Linguistic inclusion and exclusion on Abu Dhabi coronavirus signage

    Proposal review

    Thumbnail
    Download PDF Viewer
    Author(s)
    Hopkyns, Sarah
    van den Hoven, Melanie
    Language
    English
    Show full item record
    Abstract
    The linguistic ecology of the United Arab Emirates (UAE) is characterized by diversity. While effective communication in multilingual contexts is important during ordinary times, it becomes especially vital during a crisis such as the Coronavirus pandemic. This chapter explores linguistic inclusion and exclusion on Abu Dhabi Coronavirus safety signage. An ethnographic approach to linguistic landscaping is taken through the analysis of languages and semiotic resources used on signage in community and leisure spaces. Findings revealed a prevalence of monolingual and bilingual signage which favoured the nation’s official language, Arabic, and the nation’s de facto lingua franca, English. Whereas examples of effective trilingual signage were found, these were the exception rather than the norm. The chapter argues that greater linguistic inclusion of languages other than English and Arabic is needed to reflect Abu Dhabi’s multilingual ecology and ensure safety messages are more accessible. Raising awareness of linguistic diversity in society as well as implementing translation drives are suggested as ways to promote greater inclusion of third languages on signage during the pandemic period and beyond, as well as supporting a greater sense of belonging for linguistic minorities.
    Book
    Linguistic Identities in the Arab Gulf States
    URI
    https://library.oapen.org/handle/20.500.12657/55797
    Keywords
    Analysis, anthropology, Arab, culture, change, discourse, exclusions, gender, identity, ideology, inclusion, literature, media, linguistic, language, monolingual, narratives, semiotic, translanguaging
    DOI
    10.4324/9781003149637-12
    ISBN
    9780367711733, 9780367711719, 9781003149637
    Publisher
    Taylor & Francis
    Publisher website
    https://taylorandfrancis.com/
    Publication date and place
    2022
    Grantor
    • Zayed University
    Imprint
    Routledge
    Pages
    22
    Public remark
    Funder name: Zayed University, Abu Dhabi, United Arab Emirates
    Rights
    https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
    • Imported or submitted locally

    Browse

    All of OAPENSubjectsPublishersLanguagesCollections

    My Account

    LoginRegister

    Export

    Repository metadata
    Logo Oapen
    • For Librarians
    • For Publishers
    • For Researchers
    • Funders
    • Resources
    • OAPEN

    Newsletter

    • Subscribe to our newsletter
    • view our news archive

    Follow us on

    License

    • If not noted otherwise all contents are available under Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

    Credits

    • logo EU
    • This project received funding from the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme under grant agreement No 683680, 810640, 871069 and 964352.

    OAPEN is based in the Netherlands, with its registered office in the National Library in The Hague.

    Director: Niels Stern

    Address:
    OAPEN Foundation
    Prins Willem-Alexanderhof 5
    2595 BE The Hague
    Postal address:
    OAPEN Foundation
    P.O. Box 90407
    2509 LK The Hague

    Websites:
    OAPEN Home: www.oapen.org
    OAPEN Library: library.oapen.org
    DOAB: www.doabooks.org

     

     

    Export search results

    The export option will allow you to export the current search results of the entered query to a file. Differen formats are available for download. To export the items, click on the button corresponding with the preferred download format.

    A logged-in user can export up to 15000 items. If you're not logged in, you can export no more than 500 items.

    To select a subset of the search results, click "Selective Export" button and make a selection of the items you want to export. The amount of items that can be exported at once is similarly restricted as the full export.

    After making a selection, click one of the export format buttons. The amount of items that will be exported is indicated in the bubble next to export format.