Reading Novels Translingually
Twenty-First-Century Case Studies
Author(s)
Hansen, Julie
Collection
Knowledge Unlatched (KU)Language
EnglishAbstract
This book examines how literary fiction depicts multilingual practices and incorporates them on the level of the text. Multiple languages surround us today, rendered more visible in the digital and globalized age. In literature, too, languages intermingle, often to striking effect. The early twenty-first century has seen a new fascination with the age-old phenomena of literary multilingualism and translation on the part of writers and readers alike. In case studies of contemporary novels by Rabih Alameddine, Olga Grushin, Olga Grjasnowa, Michael Idov, Zinaida Lindén, Andreï Makine, and Eugene Vodolazkin, as well as a new look at Leo Tolstoy’s nineteenth-century classic War and Peace, this book shows how reading can become a translingual process.
Keywords
Literary Criticism; Modern; 20th CenturyISBN
9781644698778, 9798887193878, 9798887193861Publisher
Academic Studies PressPublisher website
https://www.academicstudiespress.com/Publication date and place
2024Grantor
Imprint
Academic Studies PressClassification
Literary studies: from c 1900 -